• Woody Guthrie, le chantre des envois. (Extrait d'un article de " L'Humanité " du 16 novembre)

    Il aurait eu cent ans en 2012.
    Dans le cadre de son admirable travail reliant le vaste champ musical et l'éducation populaire, l'association Zebrock sous la direction d'Edgar Garcia, rend hommage à la médiathèque de Bagnolet, au marcheur du verbe en organisant l'exposition itinérante « This land is your land » (qui emprunte son nom à la fameuse chanson, devenue hymne national alternatif), complétée de concerts (Seb Martel, Théo Hakola, Sanseverino, etc.), conférences, visites de scolaires.
    Mélomane, pédagogue, militant, vous y trouverez une matière d'une brûlante modernité. 

    Pour Annie et moi : Ce nom, Woody Guthrie, à lui seul,nous rouvre les portes de l'adolescence… Notre premier poste de radio, la sortie du magnétophone « K7 », et notre première paye, nous permettant de nous offrir nos premiers vinyles. Nos premières contestations aussi, nos premières manifestations, les premiers débats enflammés, pour refaire le monde…
    Une particularité peut-être, tout de même, en ce qui nous concerne : Notre adolescence est terminée depuis « un certain temps », et même notre vie professionnelle, mais pas du tout notre tempérament revendicatif, et militant !

     

    Paroles et traduction de "This Land Is Your Land"

    This Land Is Your Land (Ce Pays Est Ton Pays)
    [Chorus]
    [Refrain]
    This land is your land, this land is my land
    Ce pays est ton pays, ce pays est mon pays
    From California, to the New York Island
    De la Californie, à l'île de New-York
    From the redwood forest, to the Gulf Stream waters
    De la forêt de séquoias, aux eaux du Gulf Stream
    This land was made for you and me
    Ce pays a été fait pour toi et moi
    As I was walking a ribbon of highway
    Alors que je marchais sur le bord de l'autoroute
    I saw above me an endless skyway
    J'ai vu au-dessus de moi une route aérienne sans fin
    I saw below me a golden valley
    J'ai vu sous moi une vallée d'or
    This land was made for you and me
    Ce pays a été fait pour toi et moi
    [Chorus]
    [Refrain]
    I've roamed and rambled and I've followed my footsteps
    J'ai rôdé et erré et j'ai suivi mes traces de pas
    To the sparkling sands of her diamond deserts
    Jusqu'aux sables étincelants de ses déserts de diamant
    And all around me a voice was sounding
    Et tout autour de moi, une voix se faisait entendre
    This land was made for you and me
    Ce pays a été fait pour toi et moi
    [Chorus]
    [Refrain]
    The sun came shining as I was strolling
    Le soleil se levait alors que je flânais
    The wheat fields waving and the dust clouds rolling
    Les champs de blé ondoyant et les nuages de poussière roulant
    The fog was lifting a voice come chanting
    Le brouillard se levait, une voix a commencé à chanter
    This land was made for you and me
    Ce pays a été fait pour toi et moi
    [Chorus]
    [Refrain]
    As I was walkin' - I saw a sign there
    Alors que je marchais - j'ai vu un signe ici
    And that sign said - no trespassin'
    Et ce signe disait - Défense d'entrer
    But on the other side... . it didn't say nothin !
    Mais sur l'autre côté... ça ne disait rien
    Now that side was made for you and me !
    Eh bien, ce côté a été fait pour toi et moi
    [Chorus]
    [Refrain]
    In the squares of the city - In the shadow of the steeple
    Sur les places de la ville - Dans l'ombre du clocher
    Near the relief office - I see my people
    Près du bureau de l'aide sociale - Je vois mon peuple
    And some are grumblin' and some are wonderin'
    Et certains se plaignent et certains se demandent
    If this land's still made for you and me.
    Si ce pays est encore fait pour toi et moi
    [Chorus](x2)
    [Refrain](x2)
    Partager via Gmail Yahoo!

  • Commentaires

    1
    Samedi 17 Novembre 2012 à 16:36
    Sourire... je pense que nous avons eu le même parcours... Militant syndicaliste et politique...

    Bonne journée Amicalement
    2
    Mardi 20 Novembre 2012 à 09:22
    Je ne connais pas et je découvre.. On a beau ne plus avoir 20 ans et être à la retraite on garde ses idéaux c'est bien ! Bonne journée à vous deux ! Jill
    • Nom / Pseudo :

      E-mail (facultatif) :

      Site Web (facultatif) :

      Commentaire :


    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :